ДИАСПОРА: ДАЛЁКАЯ И БЛИЗКАЯ НА СТРАНИЦАХ  ДЕТСКИХ ЖУРНАЛОВ

Вечкевикс оят. Кельгома ялгат. Уважаемые друзья!


Для меня большая честь приветствовать вас от имени редакций детских журналов «Чилисема» и «Якстерь тяштеня» и пожелать нам плодотворной работы. Тема моего выступления «Диаспора: далёкая и близкая на страницах детских мордовских изданий». Признаюсь, тема для меня очень близкая, хотя и очень больная. Занимаюсь я им давно. И скажу вам, проблемы эрзянской и мокшанской диаспоры очень острые, болевые точки многим известные, но избавляемся от них с большим трудом.

Начну с подписки на наши издания в регионах России. Сведения самые свежие, на февраль.


«Чилисема»

Республика Башкортостан       –  18

Республика Татарстан               – 11

Чувашская Республика               – 1

Республика Марий Эл                 – 3

Самарская область                     – 8

Ульяновская область                – 10

Пензенская область                    – 1

Нижегородская область              – 4

Оренбургская область                – 2

Саратовская область                  – 1

Свердловская область                – 1

Краснодарский край                    – 1

Москва                                          – 1

Всего 62 экземпляра

Ещё хуже с журналом «Сятко». Выписано всего 25 экземпляров. «Якстерь тяштеня» и «Мокша» вообще отказались от включения в Российские каталоги. Потому что не идет подписка за пределами республики. Это очень накладно для редакции. 30 с лишним тысяч в год платим только за включение в каталог, плюс столько же за доставку.

Как видим цифры и факты говорят сами за себя. Тираж журнала «Чилисема», скажем, по сравнению с тем, каким был в Советское время, когда его выписывали более чем 40 регионах Советского Союза упал почти 20 раз. Я понимаю, здесь есть и объективные, и субъективные причины. Выросла подписная цена, есть проблемы с доставкой. Но я не поверю, чтобы каждая школа, где ведётся преподавание эрзянского, мокшанского языков и литературы, история родного края, не найдёт 400–500 рублей на подписку. Да и сами учителя могли бы изыскать эти деньги. В чём дело? Не знаю. Возможно, ответ на это услышу от участников сегодняшнего круглого стола.

А теперь немного об опыте работы с диаспорой, который мы накопили по прошествии многих лет. Я больше буду говорить о журнале «Чилисема». Но это не означает, что я сознательно не буду упоминать мокшанский журнал «Якстерь тяштеня». Дело в том, что журналы у нас идентичные, и то что я буду говорить об эрзянском издании, это будет касаться и мокшанского журнала. Потому что цели и задачи, да и проблемы у нас одинаковые.

Мне вспоминаются теперь уже далёкие годы конца восьмидесятых, начала девяностых прошлого века, когда делали первые шаги вновь открытые детские эрзянский и мокшанский журналы. Кто не знает, напомню, что наши издания по решению ЦК КПСС были восстановлены только в январе 1988 года. До этого они десять лет выходили до Великой Отечественной войны под названиями «Пионерэнь вайгель» эрзянский и «Якстерь галстук» мокшанский. Нам пришлось начинать почти с нуля. Пишущих на эрзянском и мокшанском языках для детей можно было насчитать на пальцах одной руки. А детей-авторов не было вообще. С чего мы начали? Пошли в село, объехали почти все эрзянские и мокшанские школы. И наши встречи с читателями увенчались успехом. Начиная с лета 1988 года мы получили первые письма от наших будущих авторов. И что нас особо обрадовало, по истечению некоторого времени, письма стали приходить из-за пределов Республики Мордовия. Мы не оставляли без внимания ни одно письмо, ни одно обращение в редакцию. Писали ответы, делали обзоры писем на страницах журналов. К нам, в Саранск, в редакцию стали приезжать гости-школьники из Ульяновской области, Чувашской Республики. И это дало свои плоды. Мы нашли своих друзей в далёкой мордовской диаспоре.

Несколько лет тому назад большой друг журнала «Чилисема» Саша Бурлаков, теперь он директор школы в Павловском р-не Ульяновской области, рассказал мне, как они всей школой осаждали почту, когда приходил наш журнал. Это, говорит, был для тогдашних школьников настоящим праздником.

Сегодня, пользуясь случаем, я бы хотел назвать имена известных ученых, писателей, которые очень помогли в становлении наших журналов. Многих вы, надеюсь, хорошо знаете. Это – доктор филологических наук, профессор Дмитрий Тимофеевич Надькин – уроженец Нижегородчины, сказительница Серафима Марковна Люлякина (Самара), поэт Михаил Алексеевич Втулкин (Самара), композитор Владимир Иванович Ромашкин (Мордовия), их уже нет с нами. Это ныне здравствующие поэт, журналист Числав Журавлев (Самара), доктор филологических наук, профессор Дмитрий Васильевич Цыганкин, Иван Иванович Карпов, поэтесса Маризь Кемаль и многие другие. Они постоянно выезжали с нами в районы Мордовии и за пределами республики.

По истечению 28 лет мы видим определённые результаты своей работы: многие из наших авторов идут учиться в вузы и учатся неплохо. Есть уже работающие в прессе. В числе них – Татьяна Мокшанова, ваша землячка, которую мы воспитали с 5-го класса. Можете ею гордиться. Она работает у нас в редакции редактором, пишет прекрасные стихи. Стала членом Союза писателей России. К сожалению таких примеров очень мало.

Причин тут несколько. В первую очередь, не надлежащим образом ведется преподавание эрзянского и мокшанского языков и литературы во многих школах компактного проживания мордвы за пределами Мордовии. Многое здесь зависит от учителей. Там, где работают знающие и любящие свое дело педагоги, там и результаты на лицо. Примеры такие есть. Замечательные педагоги трудятся в ряде школ в Федоровском районе Башкортостана, Бугурусланском районе Оренбургской области, Порецком, Алатырском районах Чувашской Республики, Николаевском, Кузоватовском районе Ульяновской области, Шенталинском районе Самарской области и ряда других. Это с тем районов школьники постоянно выходят победителями Межрегиональных предметных олимпиад по родному языку и литературе. В этом году такая олимпиада проводилась уже 18 раз. Я горжусь тем, что именно по настоятельной рекомендации редакций детских журналов была открыта на олимпиаде творческая секция, где рассматриваются художественные произведения школьников как из Мордовии, так и из диаспоры. После каждой олимпиады мы вновь и вновь открываем для себя новые имена. Вот и в этом году в 4-м номере увидят свои произведения юные таланты из Оренбургской области, Республики Башкортостан и Чувашской Республики и, конечно же, из Мордовии.

Тему своего выступления я так обозначил неслучайно. На страницах журнала «Чилисема» давно присутствует рубрика: «Диаспора: далёкая и близкая». Здесь мы стараемся больше рассказывать о наших сородичах, которые по воле случая или по каким-то другим причинам переехали, кто давно, а кто недавно, жить в другие регионы. О событиях в культурной жизни диаспоры, о сохранении языков и обычаев. Мы постоянно публикуем материалы с фестиваля «Од вий», который ежегодно проходит в Самарской области, с Ульяновского фестиваля «Шумбрат» и с этнокультурного форума «Сятко» (Инзенский район Ульяновской области, с праздника «Эрзянь покш чи» Нижегородской области и другие. Нашими помощниками в освещении этнокультурных мероприятий стала руководитель сектора по работе с мордовским населением Республики Башкортостан Зуенкова, редактор Ульяновской газеты "Ялгат» Мигунова и некоторые другие. Хотелось бы, чтобы такие активисты были и в других регионах. Тогда бы рубрика «Диаспора: далекая и близкая» стала ещё более популярней. Как это воплотить в жизнь? Очень сложно сказать. Многие предлагают создать в регионах собкоровские посты. Но без финансовой помощи самих регионов это сделать будет очень сложно. На голом энтузиазме дело с мёртвой точки не сдвинется.

И ещё до 2013 года существовал конкурс «Зеркало нации», который проводился под патронажем Министерства по национальной политике Республики Мордовия. Одной из 3-х номинаций конкурса была «Диаспора: далёкая и близкая», лауреатами её становились и издания из диаспоры. Теперь нет этого конкурса, а жаль.

В формировании этнического самосознания детские издания делают многое. В редакциях к этому вопросу относятся очень осторожно. Работают по принципу: не навреди.

Здесь уместно будет вспомнить изречение о сущности слова великого русского философа Николая Бердяева: «Слова имеют огромную власть над нашей жизнью, власть магическую. Мы заколдованы словами и в значительной мере живем в их царстве. Слова сами по себе воодушевляют и убивают…». Памятуя об этом, в редакциях детских журналов все свои действия направляют на то, чтобы в детские души, действительно, сеять разумное, доброе вечное. Ненавязчиво, но убедительно доказывают ребятам, как эрзянам и мокшанам, так и русским, казалось бы, простую истину, если человек знает один язык, у него одна жизнь, если два – у него и жизней будет две. И если он будет хорошо владеть двумя языками, ему будет значительно легче выучить третий, четвертый и последующие языки.

Вот почему детские журналы пытаются прививать детям любовь к родному слову. Но когда подавляющая часть школьного обучения ведется на русском языке, делать это крайне сложно. И все-таки кое-что у редакций получается. Дети и их родители все больше и больше понимают, что русский они в любом случае выучат, а вот овладеть родным языком, если это не сделать в раннем возрасте, будет уже гораздо сложнее.

Журналы для детей и юношества на национальных языках являются неотъемлемой частью того культурно-эстетического пространства, в контексте которого происходит развитие самосознания этносов, они, как волшебные родники, питают речь живым, образным литературным словом, являются своеобразным лингвистическим эталоном. Ведь в них мы стараемся печатать классиков нашей литературы. А они владели родным словом в совершенстве.

Журналы «Чилисема» и «Якстерь тяшетня», вне всякого сомнения, являются живым источником правильной образной речи. Здесь успешно реализуются сложившиеся традиции по воспитанию литературной смены. Делается это на благодатной национальной почве. Журналы часто печатают и русских авторов, произведения которых художественно вписываются в культурно-эстетический и национальный контекст наших изданий, учат доброму и светлому.

 В настоящее время «Якстерь тяштеня» и «Чилисема» – современные иллюстрированные журналы, которые выходят ежемесячно объёмом четыре печатных листа. Они разнообразны и богаты по содержанию, красочны по оформлению. Журналы стали любимцами детворы, одними из главных учебных пособий для учителей родного языка и литературы.

Основными направлениями в работе редколлегий являются развитие детского творчества, воспитание подрастающего поколения на многовековом нравственном опыте мордовского народа. Диапазон публикуемых материалов очень широк. Это рассказы об истории родного края, знаменитых наших земляках. В каждом номере присутствуют сатира и юмор, различные игры, головоломки и другая познавательная информация.

Журналы «Чилисема» и «Якстерь тяштеня» стали связующим звеном между Мордовией и диаспорой. Они приходят в далёкие уголки России, где компактно проживают эрзяне и мокшане, дают пусть не полную, но достоверную информацию о культурных событиях в нашей республике. Журналы «Чилисема» и «Якстерь тяштеня» хорошо знают в Венгрии, Финляндии, Эстонии, во всех финно-угорских регионах Российской Федерации.

Детские национальные издания неоднократные победители международных, всероссийских и республиканских конкурсов печатных средств массовой информации.

Коэффициент полезного действия изданий на мокшанском и эрзянском языках невозможно измерить физическими показателями. Но они есть. Основной задачей журналов были и остаются поиск творчески одаренной молодёжи, содействие в развитии молодых дарований, поэтому каждый номер выходит с самым активным участием молодых авторов.

Воспитанию молодой смены, мы у себя в редакции относимся очень бережно. Стараемся всеми силами помогать талантам. Ни одно письмо, обращение в редакцию не оставляем без внимания. Мы частые гости в национальных школах Мордовии, нередко бываем и в мордовской диаспоре, и радуемся, когда находим там юные дарования. Наши усилия приносят определённые плоды. Сегодня в активе редакции более тридцати добротно пишущих ребят.

Отдельно хотел бы остановиться на интересном проекте, который мы воплощали в жизнь на протяжении пятнадцати лет.

Редакции совместно с Союзом писателей Мордовии при содействии финского общества М.А. Кастрена проводили семинары молодых писателей. В течение нескольких дней в лагере «Зеленая роща» юные дарования оттачивают своё мастерство в написании стихов, рассказов, пьес, сказок, зарисовок. Польза от таких семинаров огромная. Появились первые коллективные сборники стихов и рассказов участников этих семинаров. 2 года назад один такой сборник «Тешкс» («След») помог издать наш спонсор Е.Е. Ледяйкин. Некоторые молодые литераторы выпустили первые свои сборники. Почти десять наших молодых авторов стали членами Союза писателей России.

Символично, что семинары проходят весной, когда оживает природа, появляется молодая поросль, распускаются первые цветы, так и в сердцах молодых зажигаются огоньки творчества. Атмосфера дружелюбия, некой таинственности и в то же время открытости отношений, сказочно-красивая природа «Зелёной рощи» так и шепчет новые темы и образы.

К сожалению, этот проект с прошлого года не работает, не работает, прежде всего, по вине Правления Союза писателей Мордовии. Сейчас мы думаем, как исправить эту ошибку.

Помимо творческих занятий, всегда интересной бывает и культурная программа. Перед семинаристами со своей концертной программой выступали заслуженные артистки Республики Мордовия Анна Атласова, Галина Макшева, заслуженный деятель искусств Республики Мордовия Василий Родионов, автор-исполнитель Александр Дёмкин и другие. Концертные номера готовят и сами семинаристы.

В наших журналах немало сделано для того, чтобы в одаренных эрзянских и мокшанских детях зажечь яркий огонёк творчества. Делаем это, прежде всего, убеждением в том, что языки наши богатые, красивые, сочные. Что народ наш древний, мудрый. У него богатейшая история, и он дал миру немало великих людей. Таких, как Никон, Аввакум, Ключевский, Степан Эрьзя, Чапаев, Шукшин, Русланова, Кадышева и многих других. Мы понимаем, что только гордясь за свою нацию, человек всегда будет бережно относиться к своему языку, корням, культуре.

Какие бы изменения не происходили в России, писатели, журналисты, всегда остаются с народом, с его судьбой, с его тяготами и заботами и с его надеждами на лучшую долю. И здорово, что мы сегодня собрались и делаем попытки формирования некой концепции сохранения и развития мордовского этноса, богатой его культуры, языков и традиций.

Вне всякого сомнения, надо продолжить традиции взаимных встреч по обмену опытом с работниками системы образования, культуры, общих праздников. В наше нелегкое время это просто необходимо.